Translation of "cosa dovremmo" in English


How to use "cosa dovremmo" in sentences:

Senti, Sam, questo caso e' poca cosa, dovremmo usare il nostro tempo per cercare Bela.
I'm telling you, Sam, this job is small-fry. We should be spending our time hunting down bela.
E secondo te, cosa dovremmo fare?
And how do you suggest we do that?
Adesso che abbiamo paura, secondo Lei e il reparto speciale, cosa dovremmo fare dello psicopatico?
Now we're afraid, what do you and the special forces suggest We do with the psychopath?
Dott. Hasseldorf, cosa dovremmo aspettarci nelle prossime ore?
Dr Hasseldorf, what can we expect in the next few hours?
Se Dio I'abbandona, cosa dovremmo fare?
If God deserts her, what do you think we should do?
Cosa dovremmo fare fino ad allora?
What're we supposed to do until then?
E allora secondo lei cosa dovremmo fare?
So, what do you think we should do?
Di cosa dovremmo parlare mentre aspettiamo?
What should we talk about while we're waiting?
Credo che per prima cosa dovremmo controllare.
I think we need to check you out first.
Cosa, dovremmo parlarne di nuovo nel tuo ufficio?
What, should we have it in your office again?
Cosa dovremmo dire ai genitori di Lalita?
What are we supposed to say to Lalita's parents?
E per cosa dovremmo morire allora?
Then what shall we die for?
Cosa dovremmo farne di lui, signore?
What should we do with him, sir?
E di loro, cosa dovremmo farne?
What should we do with them?
Un personaggio politico internazionale e' stato ucciso in territorio americano... da due uomini che erano sotto la custodia di un agente della Sicurezza Nazionale che e' si dimostrato essere un traditore... secondo lei, cosa dovremmo pensare?
So when an international political figure is assassinated on American soil by two men taken into custody by a Homeland security agent who, by appearances, has gone rogue you tell us what we're supposed to think.
Cosa dovremmo fare, camminare finche' troviamo una casa o qualcosa?
What are we supposed to walk until we find a house or a person or something?
E cosa dovremmo farcene delle sue usanze?
And what are we to do with his customs?
E con cosa dovremmo nutrirci, con promesse di giorni migliori?
What would you have us feast upon? Promise of better days?
E cosa dovremmo fare nel frattempo?
What are we supposed to do in the meantime?
E tu sai meglio di chiunque altro cosa dovremmo fare.
And you of all people should know better.
E cosa dovremmo fare per fare in modo che lo siano?
Well, what will we need to get them within your reach?
Solo una domanda: quando avremo salvato i russi cattivi dai poliziotti cattivi, cosa dovremmo farci esattamente?
One question. Once we save the bad Russians from the bad cops, what exactly are we gonna do with them?
Mi chiedo per cosa dovremmo pregare.
Well, what are we supposed to be praying for?
Cosa dovremmo fare con te stasera, eh?
What should we do with you tonight, huh?
Cosa dovremmo dirgli, che ho mentito su mio figlio per vent'anni?
That I lied about my son for two decades?
Non lo so, cosa dovremmo fare, Peter?
I don't know. What are we going to do, though, Peter?
Sheldon, chiedi a nostro figlio che cosa dovremmo dire al signore e alla signora Cheldry, la cui figlia, Lakshmi arriva in aereo da Londra, al solo scopo di incontrarlo.
Ask our son what we're supposed to say to Mr. and Mrs. Chaudri whose daughter, Lakshmi, Is flying In for the sole purpose of meeting him.
Secondo te cosa dovremmo... dire a Locke quando arriveremo?
So what do you think we should say to Locke when we get there?
E adesso cosa dovremmo fare, quindi?
So, what are we supposed to do now, anyway?
Cosa dovremmo farci con questa testa?
What should we do with this head?
Ora, cosa dovremmo mettere a Siri per cena?
Now, what should we put Siri in for dinner?
Che cosa dovremmo fare noi questo pomeriggio o domani o per i prossimi 30 anni?
What'll we do with ourselves this afternoon or, the day after that, or for the next thirty years?
Se le parti che indossano le macchine devono essere cambiate, cosa dovremmo fare?
If machines' wearing parts need changing, what should we do?
Q2: Se le parti portabili delle macchine devono cambiare, che cosa dovremmo fare?
Q2: If machines wearable parts need to change, what should we do?
Per cui cosa dovremmo farci con i dati di quel ragazzo?
So what should we be doing with that guy's data?
(Risate) Ok, ultima domanda - più difficile - quando proviamo a valutare cosa dovremmo fare in questo caso, dovremmo utilizzare una struttura morale ispirata alla deontologia kantiana, o dovremmo usarne una consequenzialistica milliana?
(Laughter) Okay, last question -- harder question -- when trying to evaluate what we should do in this case, should we use a Kantian deontological moral framework, or should we use a Millian consequentialist one?
Cosa dovremmo fare? Qual è la risposta?
What should we be doing? What's the answer?
Qual è la formula che possiamo utilizzare in qualsiasi situazione per determinare cosa dovremmo fare, se è giusto utilizzare i dati di quel ragazzo o no?
What's the formula that we can use in any situation to determine what we should do, whether we should use that guy's data or not?
La cattiva notizia è che non sappiamo esattamente cosa stia causando questo, ma ecco cosa si dovrebbe fare, ecco cosa dovremmo fare".
The bad news is we don't know exactly what's causing this, but here's what you should do, here's what we should do."
Riuniamo i migliori medici e i pazienti per discutere, malattia per malattia, di cosa sia veramente la qualità, cosa dovremmo misurare, per creare degli standard globali.
We're bringing together leading physicians and patients to discuss, disease by disease, what is really quality, what should we measure, and to make those standards global.
Quindi che cosa dovremmo fare nella ricerca dei feromoni umani?
So what should we be doing in our search for human pheromones?
Ma certo, questo non ci dice molto su cosa dovremmo fare noi nelle nostre vite, per questo voglio dare qualche suggerimento.
But of course, that doesn't tell us much about what we should do at home in our own lives, so I want to make some suggestions.
Immagina se si potesse sfruttare il potere della tecnologia per avere una guida su cosa dovremmo fare basata su chi siamo nel profondo.
Imagine if we could harness the power of technology to get real guidance on what we should be doing based on who we are at a deeper level.
Dato che non possiamo recuperarlo, cosa dovremmo fare con il sonno?
Since we can't catch up on sleep, what are we supposed to do?
Ora possiamo usare gli strumenti del 21° secolo e cercare di osservare che cosa esiste invece che chiedere in cosa dovremmo credere.
Now, we can use the tools of the 21st century to try and observe what is, rather than ask what should be, believed.
"Perché siamo qui?" e "Cosa dovremmo fare mentre ci siamo?"
"Why are we here?" and "What should we do about it while we are?
(Risate) Ma se qualcuno volesse davvero farlo, ecco di cosa dovremmo occuparci: opportunità cruciali per cambiare l'atteggiamento dell'umanità.
(Laughter) But if anybody did want to do that, that's the kind of thing we need to be thinking about, actually: fundamental opportunities to change human behavior.
Il concetto di giustizia, che mette dei limiti nelle nostre vite e ci dà il senso di cos'è giusto nella vita, cos'è è giusto nel vivere, cosa dovremmo fare, la giustizia sociale.
The idea of justice, which gives boundaries to our lives and gives us a feeling of what's right about life, what's right about living, what should we be doing, social justice.
5.1247200965881s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?